lana del rey aşk şarkıları

SummerBummer şarkı sözü ve sözleri (Lana Del Rey) 10 Temmuz 2022. Lana Del Rey Şarkıları. 1949. A Star For Nick. American. Behind Closed Doors. Bel Air. Lana Del Rey şarkıları. 4 posts / 0 new #1. Tue, 15/09/2020 - 23:15 Like. 1. ultraviolenz. Junior Member Joined: 15.09.2020 28 coldplay - "beautiful world" : coldplay fanı değilim, chris martin'in vokalini biraz mıymıy bulurum, müzikleri çoğu zaman afakanlar getirir. ama çok güzel bir kaç şarkıları yok değil, onların birincisi hardest part ise ikincisi de budur. zach braff'ın "garden state" filminin de açılış müziğiydi ve çok yakışmıştı o filme de. Albümü bile daha bir hafta önce 30 Ocak’ta çıktı. Ama şimdiden bir star. 2008′de kimse tanımıyorken 2009′da dünya turnesine çıkan Lady Gaga mı daha hızlı yükseldi yoksa Lana Del Rey mi bilinmiyor. Lana Del Rey’in müziği daha rafine. Şarkıları çocuksu değil, daha olgun bir kesime hitap ediyor. MaykopRadyo 201 (Süper Mix 50 Hit Yabancı Pop Şarkılar) 1.285 izlenme - 8 yıl önce Kesha - die young lana del rey - summertime sasdness owl city feat. carly rae jepsen - good time one direction - what makes you beautiful kesha - c'mon jason derulo - the other side avicii - i could be the one Lmfao - party rock anthem Enrique iglesias nama nama terminal pada kunci kontak 6 terminal. Down on the West coast, they got a sayin’– Batı kıyısında, bir sözleri var.“If you’re not drinkin’, then you’re not playin'”– “Eğer içmiyorsan, o zaman oynamıyorsun”But you’ve got the music– Ama müzik sendeYou’ve got the music in you, don’t you?– İçinde müzik var, değil mi?Down on the West coast, I get this feeling like– Batı kıyısında, içimden bir ses şöyle diyorIt all could happen, that’s why I’m leaving– Neden gittiğimi hepsi olabilirdi, işte bu You for the moment, you for the moment– An için, şimdilik Boy Blue, yeah, you– Mavi çocuk, evet, senYou’re falling hard, I push away, I’m feelin’ hot to the touch– Sert düşüyorsun, uzaklaşıyorum, dokunmak için sıcak hissediyorumYou say you miss me and I wanna say I miss you so much– İster beni özledin seni çok özledim söyle sen But something keeps me really quiet, I’m alive, I’m a lush– Ama bir şey beni gerçekten sessiz tutuyor, yaşıyorum, ben bir gürYour love, your love, my love– Aşkın, aşkın, aşkımI can see my baby swinging– Bebeğimin sallandığını Parliament’s on fire and his hands are up– Parlamentosu yanıyor ve elleri havadaOn the balcony and I’m singing– Balkonda şarkı baby, ooh, baby, I’m in love– Ooh, bebeğim, ooh, bebeğim, aşığımI can see my sweet boy swaying– Tatlı oğlumun sallandığını crazy y cubano como yo, la-la– O delinin teki. hey, the balcony and I’m saying– Balkonda ve diyorum kiMove, baby, move, baby, I’m in love– Yürü bebeğim, yürü bebeğim, aşığımI’m in love I’m in love– Ben aşığım Ben aşığımI’m in love I’m in love– Ben aşığım Ben aşığımMic-check– Mikrofon kontrolüOne, two– Bir, ikiTwo, two– İki, ikiGet it, girl– Anla kızımDown on the West coast, they got their icons– Batı kıyısında, simgelerini silver starlets, their Queens of Saigons– Gümüş yıldızları, Saygon KraliçeleriAnd you’ve got the music– Ve sende müzik varYou’ve got the music in you, don’t you?– İçinde müzik var, değil mi?Down on the West coast, they love their movies– Batı kıyısında, filmlerine golden gods and Rock n’ Roll groupies– Altın tanrıları ve rock’n Roll hayranlarıAnd you’ve got the music– Ve sende müzik varYou’ve got the music in you, don’t you?– İçinde müzik var, değil mi?You push it hard, I pull away, I’m feeling hotter than fire– Sen zorluyorsun, ben çekiyorum, ateşten daha ateşli hissediyorumI guess that no one ever really made me feel that much higher– Sanırım hiç kimse beni bu kadar yüksekte deseo, cariño, boy, it’s you I desire– Te deseo, cariño, oğlum, istediğim love, your love, my love– Aşkın, aşkın, aşkımI can see my baby swinging– Bebeğimin sallandığını Parliament’s on fire and his hands are up– Parlamentosu yanıyor ve elleri havadaOn the balcony and I’m singing– Balkonda şarkı baby, ooh, baby, I’m in love– Ooh, bebeğim, ooh, bebeğim, aşığımI can see my sweet boy swaying– Tatlı oğlumun sallandığını crazy y cubano como yo, la-la– O delinin teki. hey, the balcony and I’m saying– Balkonda ve diyorum kiMove, baby, move, baby, I’m in love– Yürü bebeğim, yürü bebeğim, aşığımI can see my baby swinging– Bebeğimin sallandığını Parliament’s on fire and his hands are up– Parlamentosu yanıyor ve elleri havadaOn the balcony and I’m singing– Balkonda şarkı baby, ooh, baby, I’m in love– Ooh, bebeğim, ooh, bebeğim, aşığımI can see my sweet boy swaying– Tatlı oğlumun sallandığını crazy y cubano como yo, la-la– O delinin teki. hey, the balcony and I’m saying– Balkonda ve diyorum kiMove, baby, move, baby, I’m in love– Yürü bebeğim, yürü bebeğim, aşığımI’m in love– Ben aşığımI’m in love– Ben aşığım Money is the anthem of success– Para başarının marşıdırSo before we go out, what’s your address?– Bu yüzden gitmeden önce, adresiniz nedir?I’m your national anthem– Ben senin milli marşınımGod, you’re so handsome– Tanrım, çok me to the Hamptons, Bugatti Veyron– Beni Hamptons’a götür, Bugatti VeyronHe loves to romance ’em, reckless abandon– Onları sevmeyi sever, umursamazca terk me for ransom, upper echelon– Beni fidye için tutuyor, üst kademeHe says to be cool but, I don’t know how yet– Sakin ol diyor ama henüz nasıl olduğunu in my hair, hand on the back of my neck– Rüzgar saçımda, elim boynumun arkasındaI said, “Can we party later on?”– Dedim ki, “Daha sonra eğlenebilir miyiz?”He said, “Yes, yes, yes”– Dedi ki, “Evet, Evet, Evet”Tell me I’m your national anthem– Bana senin milli marşın olduğumu söyleBooyah, baby, bow, down, making me so wow now– Booyah, bebeğim, eğil, eğil, şimdi beni çok vay yapıyorTell me I’m your national anthem– Bana senin milli marşın olduğumu söyleSugar, sugar, how now? Take your body downtown– Şeker, şeker, şimdi nasıl? Vücudunu şehir merkezine götürRed, white, blue is in the sky– Kırmızı, beyaz, mavi gökyüzündeSummer’s in the air and baby, heaven’s in your eyes– Yaz havada ve bebeğim, cennet gözlerindeI’m your national anthem– Ben senin milli marşınımMoney is the reason we exist– Var olmamızın sebebi paraEverybody knows it, it’s a fact kiss, kiss– Herkes bunu biliyor, bu bir gerçek öp, öpI sing the national anthem while I’m standin’– Ayakta dururken istiklal marşı’nı your body, hold you like a python– Vücudunun üstünde, seni bir piton gibi tutAnd you can’t keep your hands off me, or your pants on– Ellerini benden uzak tutamazsın, pantolonunu da what you’ve done to me, King of Chevron– Bana ne yaptığını gör, Chevron KralıHe said to be cool but, I’m already coolest– Havalı olduğunu söyledi ama ben zaten en said to get real, “Don’t you know who you’re dealing with?”– Gerçek olsun dedim, “Kiminle uğraştığını bilmiyor musun?”“Um, do you think you’ll buy me lots of diamonds?”– “Bana bir sürü elmas alacağını mı sanıyorsun?”Tell me I’m your national anthem– Bana senin milli marşın olduğumu söyleBooyah, baby, bow, down, making me so wow now– Booyah, bebeğim, eğil, eğil, şimdi beni çok vay yapıyorTell me I’m your national anthem– Bana senin milli marşın olduğumu söyleSugar, sugar, how now? Take your body downtown– Şeker, şeker, şimdi nasıl? Vücudunu şehir merkezine götürRed, white, blue is in the sky– Kırmızı, beyaz, mavi gökyüzündeSummer’s in the air and baby, heaven’s in your eyes– Yaz havada ve bebeğim, cennet gözlerindeI’m your national anthem– Ben senin milli marşınımIt’s a love story for the new age, for the sixth page– Bu yeni çağ için bir aşk hikayesi, altıncı sayfa içinWe’re on a quick, sick rampage– Hızlı, hastalıklı bir öfke and dinin’, drinkin’ and drivin’– Kazanmak ve yemek yemek, içmek ve araba kullanmakExcessive buyin’, overdose and dyin’– Aşırı alım, aşırı doz ve ölümOn our drugs, and our love, and our dreams, and our rage– Uyuşturucumuz, aşkımız, hayallerimiz ve öfkemiz üzerineBlurrin’ the lines between real and the fake– Gerçek ve sahte arasındaki çizgileri bulanıklaştırmakDark and lonely, I need somebody to hold me– Karanlık ve yalnız, bana sarılacak birine ihtiyacım varHe will do very well, I can tell, I can tell– Çok iyi yapacak, söyleyebilirim, söyleyebilirimKeep me safe in his bell tower hotel– Beni çan kulesi otelinde güvende is the anthem of success– Para başarının marşıdırSo put on mascara and your party dress– Bu yüzden maskara ve parti elbiseni giyI’m your national anthem, boy, put your hands up– Ben senin milli marşınım evlat, kaldır elleriniGive me a standin’ ovation– Beni ayakta alkışlaBoy, you have landed, babe, in the land of– Evlat, indin bebeğim, indiğin topraklaraSweetness and danger, Queen of Saigon– Tatlılık ve tehlike, Saygon KraliçesiTell me I’m your national anthem– Bana senin milli marşın olduğumu söyleBooyah, baby, bow, down, making me so wow now– Booyah, bebeğim, eğil, eğil, şimdi beni çok vay yapıyorTell me I’m your national anthem– Bana senin milli marşın olduğumu söyleSugar, sugar, how now? Take your body downtown– Şeker, şeker, şimdi nasıl? Vücudunu şehir merkezine götürRed, white, blue is in the sky– Kırmızı, beyaz, mavi gökyüzündeSummer’s in the air and baby, heaven’s in your eyes– Yaz havada ve bebeğim, cennet gözlerindeI’m your national anthem– Ben senin milli marşınımMoney is the anthem, God, you’re so handsome– Para marştır Tanrım, çok is the anthem of success– Para başarının marşıdırMoney is the anthem, God, you’re so handsome– Para marştır Tanrım, çok is the anthem of success– Para başarının marşıdırMoney is the anthem, God, you’re so handsome– Para marştır Tanrım, çok is the anthem of success– Para başarının marşıdırMoney is the anthem, God, you’re so handsome– Para marştır Tanrım, çok is the anthem of success– Para başarının marşıdır Lana Del Rey'in müziği, aşktan ruhlarımıza musallat olacak şekilde bahsediyor. Gerçek hayatta da fantastik bir aşk hakkında hayal kurmayı sever. Bu acı ve trajedi teması, aşk ve yaşam hakkındaki şarkılarının çoğunda mevcuttur. Aşk ve yaşamla ilgili bu Lana Del Rey alıntıları, anlaşıldığınızı "Kaybedecek hiçbir şeyimiz, kazanacak hiçbir şeyimiz, artık istediğimiz hiçbir şey yoktu. Hayatlarımızı bir sanat eserine dönüştürmek dışında." - 'Sürmek'.2. "Gerçek aşk dedim, hiç korkmamak gibi Tehlikeyle karşı karşıya kaldığınızda." - 'Kiraz'.3. "Ağladığında, sana orada olacağım, asla güzelden daha az bir şey olmadın." - Lana Del "Eğer benim olmasaydın, ben olurdum. Aşkını kıskandın." - 'Islak Sıcak Amerikan Yazı'.5. "Artık genç ve güzel olmadığımda beni hala sevecek misin? Ağrıyan ruhumdan başka bir şeyim olmadığında beni hala sevecek misin?" - 'Genç ve güzel'.6. "Bütün güzel yıldızlar senin için parlıyor aşkım." - 'Ağladığında Güzel'.7. "Sen benim dinimsin. Sen benim yaşadığım gibisin." - 'Din'.8. "Mutluluk bir kelebektir. Her gece olduğu gibi yakalamaya çalış Ellerimden ay ışığına kaçıyor." - 'Mutluluk bir kelebektir'.9. "Hızlı yaşa. Genç öl. Vahşi ol. İyi eğlenceler." - Lana Del "Sen çok Art Deco'sun, yerde Tunç gibi parlıyor, soğuk ve kararsızsın." - 'Art Deco'.11. "Benim gibi içine kapanık biriyseniz ve bir süredir yalnız kaldığınızda ve sonra sizi anlayan birini bulduğunuzda, onlara gerçekten bağlanıyorsunuz. Bu gerçek bir kurtuluştur." - Lana Del "Sana söylemek istediğim şeyler var ama gitmene izin vereceğim. Beni incitmeden sarsan gibi Bunu yapan ilk kişi sen olacaksın." - 'Tarçın Kız'.13. "Mutluluğunuz başkasının mutluluğuysa, bu aşktır." - Lana Del "Cesur olmak, başarısız olduğunuzda sonsuza kadar başarısız olmayacağınızı bilmek demektir." - Lana Del "Cennet sizinle birlikte yeryüzünde bir yerdir." - Lana Del "Sevgilim, seninleyken parçalara ayrılıyorum." - 'Kiraz'.17. "Gerçek aşkından bir dokunuş, cennetin kötü bir şeyin yerini alması gibi." - 'Kiraz'.18. "Ara sıra yıldızlar hizalanır. Erkek ve kız harika tasarımla buluşuyor. Sen ve ben şanslı kişiler olabilir miyiz?" - 'Şanslı olanlar'.19. "Ve hafızanın çaresi yok, yüzün bir melodi gibi, aklımdan çıkmıyor." - 'Karanlık Cennet'.20. "Aşk, gerçek aşk mı? İdam mangası sana karşıyken gülümsemek gibi ve sen sadece sıraya gir." - 'Kiraz'.İkonik Lana Del Rey SözleriLana Del Rey, günümüz nesli için gerçek bir ikondur. Şarkıları, insanların manevi düzeyde ilişki kurduğu yabancılaşma ve üzüntü hissine hitap ediyor. Sözlerinin çizdiği fantastik resimler eşliğinde Rey'i dinlemek sihirli bir gerçekçilik dünyasında yaşamak gibidir. Gerçek hayatta da kendi kafasında ve hayal dünyasında yaşamayı seviyor. Bu güzel ve ikonik alıntılar, ne olursa olsun kendin olman için sana ilham "Ben her zaman sıra dışı bir kızdım. Annem bana bir bukalemun ruhum olduğunu, kuzeyi gösteren bir ahlaki pusulam olmadığını, sabit bir kişiliğim olmadığını söyledi; sadece okyanus kadar geniş ve dalgalı bir içsel kararsızlık." - Lana Del "Beni resimli bir kitap gibi yargılıyorlar. Renklere bakılırsa, okumayı unutmuşlar." - 'Brooklyn Bebeği'.23. "Gerçek özgürlüğün ne olduğunu bilmek için, istediğin her şeyi elde etmenin ve sonra onu kaybetmenin gerektiğini biliyordum." - Lana Del "Kimseyi görmediğimde ve kimse adımı bilmediğinde kendimi özgür hissediyorum." - Lana Del "Bana ne kadar tavsiye verseler de, kalbim ne derse onu yapacağım." - Lana Del "Benim gerçek feminist fikrim, istediğini yapabilecek kadar özgür hisseden bir kadındır." - Lana Del "Hiçbir şeyin yanlışlıkla olmadığına inanıyorum. Biliyorsunuz, evrenin ilahi bir planı var. Kulağa dramatik geliyor." - Lana Del "Ben sadece kendimi nasıl yapacağımı biliyorum, bu yüzden yapacağım şey bu." - Lana Del "Dünyanın şiire her zamankinden daha çok ihtiyacı var. Müziğin kendini kopyalamasını ve aynı ses vermesini engelleyebilecek tek şey budur." - Lana Del "Tanrıların ve canavarların ülkesinde, Ben bir melektim." - 'Tanrılar ve Canavarlar'.31. "Mon amour, benim tatlı çocuğum, sen harikasın. Kimse sana parlamanın sorun olmadığını söylemedi mi?" - 'Bel Air'.32. "Umut benim gibi bir kadın için tehlikeli bir şeydir, ama bende var." - Lana Del "Dünya sizin ve onu reddedemezsiniz." - Lana Del "Moda, gençlik ve nostaljiden ilham alır ve geçmişin en iyilerinden ilham alır." - Lana Del "Eğer bir sanatçı olarak doğduysanız, sanatçı kalmak için savaşmaktan başka seçeneğiniz yoktur." - Lana Del "Seninle aynı şeyi yapan insanlar arasında sana saygı duyulduğunu hissetmek inanılmaz ve gereklidir." - Lana Del "Ömrümün bu kadar çoğunda yalnız kalmamın Tanrı'nın planı olup olmadığını merak ederdim. Ama huzuru buldum. Mutluluğu insanlarda ve dünyada buldum." - Lana Del "Hayat harika, itiraf ediyorum." - Lana Del "Beni olduğum gibi kabul et, beni olmadığım gibi görme." - Lana Del "Yabancıların iyiliğine inanırım. Ve kendimle savaş halindeyken binerim, sadece binerim." - Lana Del Lana Del Rey SözleriGüzellik, Lana Del Rey'in müzik ve müzik videolarında çok önemli bir kavramdır. Şarkılar akıldan çıkmasa da, fantastik görüntüleri nefes kesicidir. Lana Del Rey'in bu güzel alıntıları, hayat tarafından dövüldüğünüzde bir yol bulmanıza yardımcı "Aslında hayal gücümün gerçeğim olmasına izin veriyorum. Fantezi benim gerçeğim."42. "Hepimiz için yapıyorum. Kimin şansı hiç olmadı."43. "Biz kendi ruhlarımızın kaptanlarıyız."44. "Sevdiğim kişi hakkında yazdığımda çoğu zaman New York hakkında yazıyormuşum gibi hissediyorum."45. "Olmak istediğim kişiye inanıyorum."46. ​​"Hiç bilmediğim bir döneme özlem duyuyorum."47. "Yaralanmamış gibi yapıyorum, eğleniyormuş gibi dünyayı dolaşıyorum."48. "Kişisel olarak müzikalden çok görsel şeylerden etkileniyorum."49. "Gel ve vahşi tarafta bir yürüyüşe çık, sağanak yağmurda seni sertçe öpmeme izin ver."50. "İtibarımı kaybettim, gerçeğimi unuttum. Ama güzelliğim ve gençliğim var."51. "Bazen aşk yetmez ve yol zorlaşır."52. "Gençken, bir ofise girmeme ve inanmadığım bir şeyi yapmama arzusuyla gerçekten bunalmış ve kafam karışmış hissettim."53. "İçimdeki şiir bir silah gibi sıcaktır."54. "Para, güç ve şan istiyorum."55. "Gençliğin gücü aklımdadır." Başlıklar1 Lana Del Rey – National Anthem Şarkısının Türkçe sözleri ve Türkçe Sanatçı Lana Del Şarkı National Çevirilen Dil TürkçeLana Del Rey – National Anthem Şarkısının Türkçe sözleri ve Türkçe Çevirisi Sanatçı Lana Del Rey Şarkı National Anthem Çevirilen Dil Türkçe Money is the anthem – Para marşıdır Of success – Başarının So before we go out – O yüzden biz çıkmadan önce What's your address? – Senin adresin nedir?I'm your National Anthem – Ben senin milli marşınım God, you're so handsome – Tanrım, çok yakışıklısın Take me to the Hamptons – Beni Hamptons'a götür Bacardi [?] – BacardiHe loves to romance them – O aşkı sever Reckless abandon – Umursamaz terkedilmiş olan Holdin' me for ransom – Beni fidye karşılığı tutuyor Upper echelon – Üst kademeHe says to "be cool" but – "Havalı ol" diyor ama I don't know how yet – Ama nasıl olacağımı daha bilmiyorum Wind in my hair – Rüzgar saçımda Hand on the back of my neck – Eli boynumun arkasında I said, "Can we party later on?" – "Sonra parti yapabilir miyiz?" dedim He said, "Yes, yes" – O "evet, evet" dediTell me I'm your National Anthem – Bana senin milli marşın olduğumu söyle Ooh, yeah, baby, bow down – Ooh, evet, bebeğim, boyun eğ Making me so wow, wow – Beni çok şaşırtıyorsun, şaşırtıyorsun Tell me I'm your National Anthem – Bana senin milli marşın olduğumu söyle Sugar, sugar, how now – Tatlım, tatlım, şimdi nasıl Take your body down town – Vücudunu şehir merkezine götür Red, white, blue's in the skies – Kırmızı, beyaz, mavi gökyüzünde Summer's in the air and – Yaz havada ve Baby, heaven's in your eyes – Bebeğim, cennet senin gözlerinde I'm your National Anthem – Ben senin milli marşınımMoney is the reason – Para sebebidir We exist – Bizim var olmamızın Everybody knows it, it's a fact – Bunu herkes bilir, bu bir gerçek Kiss, kiss – Öpücük, öpücükI sing the National Anthem – Milli marşı söylüyorum While I'm standing over your body – Senin vücudunun üstünde dururken Hold you like a python – Piton gibi tutuyorum seni And you can't keep your hands off me – Ve sen ellerini benden çekemiyorsun Or your pants on – Veya pantolonlarını See what you've done to me – Bana ne yaptığını görüyor musun? Give me Chevron – Chevron'u bana verYou said to "be cool" but – Bana "havalı ol" dedin ama I'm already coolest – Zaten öyleyim You said to "get real" – Dedinki "gerçekçi ol" Don't you know who you're dealing with? – Kimle uğraştığını bilmiyor musun sen? Um, do you think you'll buy me lots of diamonds? – Um, bana bir sürü elmas alabileceğini düşünüyor musun? Yes, also a gun – Evet, ayrıca bir silahTell me I'm your National Anthem – Bana senin milli marşın olduğumu söyle Ooh, yeah, baby, bow down – Ooh, evet, bebeğim, boyun eğ Making me so wow, wow – Beni çok şaşırtıyorsun, şaşırtıyorsun Tell me I'm your National Anthem – Bana senin milli marşın olduğumu söyle Sugar, sugar, how now – Tatlım, tatlım, şimdi nasıl Take your body down town – Vücudunu şehir merkezine götür Red, white, blue's in the skies – Kırmızı, beyaz, mavi gökyüzünde Summer's in the air and – Yaz havada ve Baby, heaven's in your eyes – Bebeğim, cennet senin gözlerindeIt's a love story for the new age – Bu yeni çağ için bir aşk hikayesi For the six page – Altı sayfalık Want a quick sick rampage? – Hızlı bir tantana yaratmak ister misin Wining and dining – Yemek yiyoruz ve yiyoruz Drinking and driving – İçiyoruz ve sürüyoruz Excessive buying – Ölçüsüz alışveriş Overdosin', dyin- Aşırı dozdayız, ölüyoruz On our drugs and our love – Uyuşturucularımızda ve aşkımızda and our dreams and our rage – Ve rüyalarımızda ve öfkemizde Blurring the lines between real and the fake – Gerçeklik ve sahtelik arasındaki çizgiyi bulanıklaştırıyoruz Love again, lonely – Yeniden sev, yalnızlık I need somebody to hold me – Bana sarılacak birine ihtiyacım var We will do very well – Biz çok iyi yapacağız I can tell, I can tell – Söyleyebilirim, söyleyebilirim Keep my safe in his bell tower, hotel – Beni güvende tutuyor çan kulesinde, otelindeMoney is the anthem of success – Para başarının marşıdır So put on mascara, and your party dress – O yüzden maskaranı sür, ve parti elbiseni giyI'm your National Anthem – Ben senin milli marşınım Boy, put your hands up – Oğlum, ellerini yukarı kaldır Give me a standing ovation – Bana bir ayakta alkış yağmuru ver Boy, you is landin- Oğlum, sen iniş yapıyorsun Babe, in the land of – Bebeğim, adasına Sweetness and Angel – Tatlılığın ve Meleğin Queen of Saigon – Saigon kraliçesiTell me I'm your National Anthem – Bana senin milli marşın olduğumu söyle Ooh, yeah, baby, bow down – Ooh, evet, bebeğim, boyun eğ Making me so wow, wow – Beni çok şaşırtıyorsun, şaşırtıyorsun Tell me I'm your National Anthem – Bana senin milli marşın olduğumu söyle Sugar, sugar, how now – Tatlım, tatlım, şimdi nasıl Take your body down town – Vücudunu şehir merkezine götür Red, white, blue's in the skies – Kırmızı, beyaz, mavi gökyüzünde Summer's in the air and – Yaz havada ve Baby, heaven's in your eyes – Bebeğim, cennet senin gözlerinde I'm your National Anthem – Ben senin milli marşınımMoney is the anthem – Para başarının marşıdır God, you're so handsome – Tanrım çok yakışıklısın Money is the anthem – Para marşıdır Of success – Başarının Yorum Yap Haberler > Kötü Zamanlar Geçirenlere Yalnız Olmadıklarını Hissettirecek Depresyonu Anlatan 15 Şarkı - 2107 Bazen zor zamanlar geçiririz ve çareyi çevremizdekilerden değil dinlediğimiz şarkılardan, gittiğimiz yerlerden ya da kendimizden bekleriz. Tam da bu mutsuzlukla başa çıkabiliyorum dedirtebilecek bir liste hazırlayıp içinize su serpecek şarkıları bir araya getirdik. İyi dinlemeler! 1. Tuna Kiremitçi & Sena Şener - Birden Geldin Aklıma 2. Güncel Gürsel Artıktay - Bu Yüzden 3. Maroon 5 - Memories 4. Piiz - Vazgeç Gönül 5. Sufle - İçinde Aşk Var 6. Lana Del Rey - High By The Beach 7. MFÖ - Yalnızlık Ömür Boyu 8. The Black Keys - Too Afraid To Love You 9. Deniz Tekin - Sezenler Olmuş 10. Shawn Mendes - Treat You Better 11. Pinhani - Ne Güzel Güldün 12. Bruno Mars - Just The Way You Are 13. Christopher - Fall So Hard 14. Coldplay - Paradise 15. Christina Perri - A Thousand Years

lana del rey aşk şarkıları